English french translator dublin jobs
...PDF composed of engineering documents written in Arabic that must be rendered into polished, publication-ready English. The translation will be read by academic researchers, so I need every equation, diagram caption, table heading, and technical term conveyed with formal, scholarly precision while preserving the original pagination and layout. Your final file should mirror the source formatting (vector drawings, callouts, footnotes, and page numbers intact) and arrive as an editable Word file plus a clean PDF. Please annotate any ambiguous terms or instances where contextual clarification was required so I can trace decisions later. Engineering background and proven Arabic-to-English technical translation experience are essential; familiarity with standards terminology (...
I’m putting together a full set of high-school English study guides that teachers can hand straight to their students. Each guide should walk learners through the key themes, literary devices, vocabulary, and comprehension questions for a specific text, poem, or language topic. You’ll write in a clear, student-friendly voice while still meeting the rigor expected at the secondary level. Wherever analysis is required, I want concise explanations followed by engaging activities that reinforce the point—think short‐answer prompts, discussion starters, and quick practice exercises. Deliverables • 5 complete study guides (Word or Google Docs, ready for print/PDF) • Answer keys for every exercise • A brief teacher overview page outlining object...
I’d like an experienced English tutor to work with a small group of intermediate learners whose main objective is to become far more confident in everyday conversation. Sessions should concentrate on speaking and listening practice, using real-life scenarios, role-plays, and plenty of guided dialogue so students can think in English rather than translate. The learners already know the fundamentals of grammar and can read and write decently; what they lack is the fluency and ease that comes from sustained verbal interaction. I need someone who can: • Design a structured yet flexible lesson plan that prioritises conversational flow over textbook drills. • Introduce targeted listening activities—short podcasts, news clips, or live discussions—to s...
I’m catching up on an English course that I joined late and several written assignments are now due. The work centers on essays usually a blend of narrative and argumentative styles and I need support from the first brainstorming session right through to the polished version with properly formatted citations. What matters most is authenticity. My professor runs every submission through Turnitin’s AI-detection filter, so I must be confident the text is 100 % human-written. If you already use an AI detector on your side, please tell me; seeing the report will help me feel secure before I upload anything. Typical tasks for each assignment • Create a concise outline and rough draft based on the prompt • Write the full essay in clear academic English (2...
I’m working on an English assignment that zeroes in on grammar and punctuation—specifically, sentence structure—and I’d like clear, step-by-step help. Here’s what I’m looking for: • Review the sentences I provide and flag any structural issues. • Explain the underlying rule for each correction so I understand why it changes. • Offer a few rewritten examples I can model in future exercises. • Answer follow-up questions in plain language until I feel confident applying the concept on my own. I’ll send the homework text in a shared Google Doc or Word file—whichever you prefer. Please keep track changes on so I can see every edit. If you rely on tools like Grammarly or the Purdue OWL guidelines, feel free to me...
I have a catalogue of church books written in French and Haitian Creole that I want to place into the hands of far more believers, ministries, and community leaders. What I need most right now is a clear, actionable sales strategy—one that leans heavily on forging partnerships with bookstores, distributors, and like-minded organizations that serve Christian audiences. Here’s what success looks like to me: • A concise strategy document showing how we will leverage partnerships to boost sales and visibility. • A vetted list of prospective bookstores, distributors, and ministry networks with contact information and priority rankings. • Outreach templates (email, phone, social) tailored to French- and Creole-speaking audiences. • Regular pro...
I’m working on an English assignment that zeroes in on grammar and punctuation—specifically, sentence structure—and I’d like clear, step-by-step help. Here’s what I’m looking for: • Review the sentences I provide and flag any structural issues. • Explain the underlying rule for each correction so I understand why it changes. • Offer a few rewritten examples I can model in future exercises. • Answer follow-up questions in plain language until I feel confident applying the concept on my own. I’ll send the homework text in a shared Google Doc or Word file—whichever you prefer. Please keep track changes on so I can see every edit. If you rely on tools like Grammarly or the Purdue OWL guidelines, feel free to me...
I need clear, engaging Oromo versions of my English website pages— and equally polished English versions of the Oromo pages—to help drive more traffic to the site. The material sits entirely online, so every headline, sub-heading, meta description, image-alt tag and internal link has to flow naturally for readers while remaining SEO friendly. What you’ll hand over: • Fully translated web copy in both language directions, kept in the original structure (HTML blocks or CMS export if you prefer). • Metadata, alt text and on-page keywords mirrored or locally adapted for search visibility. • A short translator’s note flagging any cultural or idiomatic tweaks so I can approve them quickly. Acceptance criteria: zero machine-translat...
I need clear, engaging Oromo versions of my English website pages— and equally polished English versions of the Oromo pages—to help drive more traffic to the site. The material sits entirely online, so every headline, sub-heading, meta description, image-alt tag and internal link has to flow naturally for readers while remaining SEO friendly. What you’ll hand over: • Fully translated web copy in both language directions, kept in the original structure (HTML blocks or CMS export if you prefer). • Metadata, alt text and on-page keywords mirrored or locally adapted for search visibility. • A short translator’s note flagging any cultural or idiomatic tweaks so I can approve them quickly. Acceptance criteria: zero machine-translat...
Essay topic is about Why I choose nursing as a career etc.. I will share more once I picked someone there are 4 essays that I currently need right now. 1. Essay 1 Outline 2. Essay 1 Rough Draft 3. Essay 1 Final Draft 4. Essay 1 Reflection I will send the full instructions for each assignment. I have already written the introduction, thesis statement, and two body paragraphs for Essay 1, and I will send that to you as a reference. The rest of the work should match my writing and stay consistent with the same topic and ideas so everything looks connected. If you are reading this tell me the code word banana. $50 (final price). IMPORTANT: • No AI tools can be used. • You must have access to Turnitin or an AI detection tool to check the work before sending it to me.
We are a production center promoting online platforms internationally. We are expanding and hiring remote non-nude live stream hosts / streamers (English-speaking preferred) from Philippines, Argentina, Colombia, Peru, Ecuador or other LATAM countries. Job Details: - Hosting friendly live streams (Just Chatting, gaming, hobbies, music, dance – whatever you enjoy!) - Engaging with international audience on various topics (no politics/religion, light flirting OK if aesthetic and appropriate) - Strictly no adult/nude/explicit content – we monitor closely, rules are important for long-term work - Creating simple promo photos/videos when needed - Collaborating with our team to retain viewers Schedule & Workload: - Shifts: 6 hours per day (with breaks) - Flexible: you ch...
I have a short piece of website copy—fewer than 1,000 words—that needs to move smoothly from Spanish into clear, natural U.S. English. Because the pages target an American audience, I’m looking specifically for a translator who is currently based in the United States. Deliverable: the fully translated web content ready for publication, with any queries or comments tracked. If you have proven experience translating Spanish to English website content and can turn this around quickly, I’d love to hear from you.
...Region: Francophone Africa (specifically Ivory Coast, Senegal, Cameroon, Gabon, etc.). • Volume: 600 "Hot" Leads per month. • Programs: Master QHSE, Master ESG, MBA, and DBA. • Target Audience: Mid-to-senior level professionals looking to transition into executive roles through online certification. Strict Requirements & Compliance • Language: While this ad is in English, your marketing funnels and the leads generated must be French-speaking. • Direct Intent Only: A lead is only valid if they have submitted a specific request for a consultation or a program brochure. Cold-called data or generic lists will be immediately rejected. • Regulatory Adherence: All methods must comply with GDPR and local African data protection laws. &bu...
...analyzes new visa-restriction policies, related deportation measures, and the growing outflow of American citizens. Your task is to turn that English text into publication-ready French that reads like native journalism. Please keep the register formal yet lively, steer clear of any editorializing, and preserve the article’s measured tone. Visa restrictions must remain front-and-center, while the piece still conveys the contrast between the optics of an immigration crackdown and the reality of Americans leaving the country. For culturally loaded expressions, I expect natural French idioms rather than word-for-word renderings. Deliverables • A polished French version delivered in the same order and approximate length as the original, ready fo...
...in Europe, enriching contact details with the correct country dial codes, and adjusting field formats (dates, currency, address conventions) to European standards. If you spot entries outside Europe, flag or remove them. I also want job titles and company names kept in their native form wherever possible, with an English version added only when it will help an SDR quickly understand the role. While I have not finalised a language set, the file needs to be structured so that French, German, Spanish—or any other major European language—can be slotted in column by column without re-formatting. That means consistent headings, UTF-8 encoding, and no hard-coded translations in the data itself. Deliverable • A cleaned, verified CSV (or XLSX) containing only E...
Looking for a skilled developer to create a simple and intuitive app where tattoo artists can showcase their portfolio, pricing, and location, and clients can easily search and contact artists by style or proximity. Key features: artist profiles, in-app messaging, client reviews, and filters by style and location. Mockups/designs are ...tattoo artists can showcase their portfolio, pricing, and location, and clients can easily search and contact artists by style or proximity. Key features: artist profiles, in-app messaging, client reviews, and filters by style and location. Mockups/designs are ready. If you have experience with mobile apps and can deliver efficiently, please share your proposal with timeline and budget. 100% French site and only for artists from Quebec Example i...
I have a 35-minute video interview that needs professional captioning in English (US). I want the dialogue captured faithfully while trimming out the usual “um”, “uh” and obvious false starts so the on-screen text reads smoothly without changing the speaker’s intent. Please return a properly time-coded SRT file that I can import into Premiere. All lines should sync accurately, be around 36 characters limit per line, two lines, and follow US spelling and grammar. A few points to note: There are 2 people in the interview. The host's name is spelt Isabelle Gonthier and the guest is Jenn McNamara. You don't need to separate the speakers or label them in the SRT file. When removing umms etc, make sure the timecodes aren't affected, as I on...
...please have the form completed, signed or stamped by an authorized representative, then prepare a short written summary that restates the confirmed employment duration and any clarifying remarks the HR officer provides. Deliverables • Completed verification form, signed/stamped by hospital HR • Concise summary of the HR interview confirming current status and employment duration Fluency in French or Arabic and the ability to visit the facility in Aleg are essential. Let me know your earliest availability and turnaround time for the final documents....
I’m catching up on an English course that I joined late and several written assignments are now due. The work centers on essays usually a blend of narrative and argumentative styles and I need support from the first brainstorming session right through to the polished version with properly formatted citations. What matters most is authenticity. My professor runs every submission through Turnitin’s AI-detection filter, so I must be confident the text is 100 % human-written. If you already use an AI detector on your side, please tell me; seeing the report will help me feel secure before I upload anything. Typical tasks for each assignment • Create a concise outline and rough draft based on the prompt • Write the full essay in clear academic English (2...
I have a short Dari text—roughly between 500 and 1,000 words—that I need rendered into clear, natural-sounding English. The content is purely general, no technical or legal jargon involved. Please deliver the completed translation within 24 hours of acceptance. The total budget is a flat $5, so kindly bid only if that works for you. A simple Word or Google Doc is fine for the final file; accuracy, fluency and unchanged meaning are what I will be checking.
I’m catching up on an English course that I joined late and several written assignments are now due. The work centers on essays usually a blend of narrative and argumentative styles and I need support from the first brainstorming session right through to the polished version with properly formatted citations. What matters most is authenticity. My professor runs every submission through Turnitin’s AI-detection filter, so I must be confident the text is 100 % human-written. If you already use an AI detector on your side, please tell me; seeing the report will help me feel secure before I upload anything. Typical tasks for each assignment • Create a concise outline and rough draft based on the prompt • Write the full essay in clear academic English (2...
...handle the complete formatting and publishing of a novel in three languages: English – text ready (final, corrected) Spanish – text ready (final, corrected) French – needs final corrections (I will provide the correction list) Deliverables For each language: 1. Files Validated EPUB file (ready for upload) Print-ready PDF (Amazon KDP specifications) 2. Publications Amazon KDP (.com, .es, .fr) Google Play Books Kobo Draft2Digital (for Apple Books) 3. Final Handover Metadata + keywords + BISAC categories entered correctly Full dashboard access for all platforms Summary of steps taken and settings used What You Get From Me English manuscript (final, corrected) Spanish manuscript (final, corrected) French manuscript + detailed cor...
...multilingual strategy for my website. I need help choosing the right international keywords, structuring pages so search engines serve the correct language, and ensuring every element—from meta data to internal linking—supports discoverability in multiple markets. Key objectives: • Perform a technical audit focused on language targeting (hreflang, sitemap structure, canonical tags). • English,German,Chinese,Italian,French -website structure -Hreflang implementatio-Keyword strategy each language -Seo landing pages -International content strategy blog - schema for real estate - Property listing seo -International whitehat backlink startegy -Tech seo - Real estate lead funnel - Multilingua sitemap - google search console setup - International traffic ...
...Most importantly it needs to represent the collaborative element well. Information that must be present: Working title: Synergy II Suggested byline: Music. Dance. Culture Date: 9-10 October 2026 Venue: Bruce Mason Centre, Takapuna Ticket link: Essential content to weave naturally into the graphic: -wind band instruments choose from: flute, clarinet, saxophone, trumpet, french horn, trombone, tuba) NO VIOLINS or GUITARS. -Dancers of the following types to choose from (don't need to represent all): Irish Dancers, Kathak dancers, Chinese Lion and Dragon dance, Tap dancers, Latin dancers, swing dancers, Lyrical dancers, K-pop dancers. A good graphic will give an idea that the concert is a wind band playing the music, with different dance acts performing throughout the
I need reliable support to complete employment verification checks for a batch of candidates based in Villeurbanne, France. The task is straightforward: contact their previous employers, confirm job titles and dates, and compile a brief written report for each person. Local knowledge of French business etiquette and fluency in French will make these calls easier, but I am open to any investigator who can secure accurate, documented confirmations quickly. I will supply candidate consent forms and their employer contact details once we start; you handle the outreach, record keeping, and follow-up. Deliverables (per candidate) • Completed verification report summarising position held, start/end dates and the name of the verifier • Timestamped call or email log...
I’m working on an English assignment that zeroes in on grammar and punctuation—specifically, sentence structure—and I’d like clear, step-by-step help. Here’s what I’m looking for: • Review the sentences I provide and flag any structural issues. • Explain the underlying rule for each correction so I understand why it changes. • Offer a few rewritten examples I can model in future exercises. • Answer follow-up questions in plain language until I feel confident applying the concept on my own. I’ll send the homework text in a shared Google Doc or Word file—whichever you prefer. Please keep track changes on so I can see every edit. If you rely on tools like Grammarly or the Purdue OWL guidelines, feel free to me...
I need an entry-level account manager, based in Mexico, who speaks native-level English and feels at home in the marketing industry. Your central focus will be client relationship management: keeping day-to-day communication smooth, gathering feedback, flagging issues early, and making sure each client feels heard and valued. You will sit between our internal creative and media teams and the customer, translating campaign progress into clear updates while relaying client goals back to us in actionable terms. Expect to spend most of your time on email, video calls and the occasional on-site visit within Mexico, so reliable internet and a professional online presence are essential. Experience with common marketing tools such as HubSpot, Mailchimp or similar CRMs will help you get ...
Hi I will share the details with the shortlisted candidates. Thanks
Writing job for Korean English writer. (Read the job first*) I run several AdSense-monetised WordPress sites and need a dependable writing team to keep the content pipeline full. Each post must be a minimum of 500 words, entirely original (no copy-paste, no AI dumps), and written in an informative, detailed tone. The niche is strictly Technology, with pieces rotating among gadget reviews, step-by-step software tutorials, and timely tech-industry news. For every article you will: • craft a clear, engaging headline and SEO-friendly structure • embed a high-resolution, royalty-free featured image sourced from Pexels • format the draft directly inside WordPress, ready for instant publish • follow Google AdSense content and policy guidelines to the letter Payment is...
...person is comfortable working independently, communicating clearly in English, and joining project discussions when needed. Most projects involve building or improving modern web applications using Svelte or SvelteKit, so strong hands-on experience with these technologies is important. Responsibilities Develop and maintain web applications using Svelte / SvelteKit Work with APIs and integrate frontend with backend services Write clean, maintainable, and scalable code Debug and improve performance of existing applications Communicate clearly about technical decisions and progress Requirements Strong practical experience with Svelte and SvelteKit Previous freelance or contract project experience Fluent spoken and written English Comfortable discussing technical topics d...
PHG Hiring: English To Cantonese Translators Pacific Health Group is hiring project based English to Cantonese translators to translate up to 4 English language healthcare brochures from English to Cantonese. Each brochure is between approximately 400-900 words. Attached is a sample brochure. The Project: •Linguistic Accuracy: Translating existing English language PHG Healthcare brochures into easy to grasp, polished translations. •Accessible Prose: Ensuring the written content remains relatable while maintaining 100% factual adherence to message. •Mission Alignment: Reflecting PHG’s core values of compassion and connection through high-quality written content. Requirements: ☑️ Track record of translating factual, health care o...
...software companies and I want to delegate the technical interview stage to an experienced professional. The role is strictly about technical interviews in the software-development domain: live coding, architecture discussion, and problem-solving conversations that mirror what candidates will face inside these companies. Because many of our applicants are already comfortable with American business English, I need you to model the same level of fluency—C1 or higher—while bringing the fresh perspective of a non-US speaker. Your background must include hands-on software development so you can probe areas such as algorithms, design patterns, version-control workflows, and contemporary tooling (think Git, Docker, cloud services, etc.). Familiarity with common assessment en...
Hello i can help you in this translation
I run a French-language training centre and need a native speaker—ideally born and raised in France, Belgium, or Switzerland—to become the reassuring voice our clients hear when they dial in. All calls route through our cloud-based virtual line (On/Off), so you can work from anywhere in the world as long as your connection is stable. Your core mission is classic customer support: pick up the phone, greet callers warmly, answer their questions, and guide them toward the right course. Most enquiries revolve around schedules, pricing, and programme content; there is no formal complaint handling pipeline in this role. I will walk you through everything you need to know during live, on-the-job sessions, so you won’t be tied to rigid scripts. Key deliverables • Sa...
I’m looking for a native-level English translator to take my entire Italian website content—both the static pages and the accompanying blog articles—and rewrite it naturally in English. The combined material exceeds 10,000 words, so experience with larger projects and a clear, consistent workflow will be essential. Tone & style I want the English version to sound informal yet professional, mirroring the approachable voice I currently use in Italian. Creativity is welcome as long as the original meaning and intent remain intact. Scope of work • Translate all website page copy (menus, calls-to-action, footer text, micro-copy). • Translate every published blog post and prepare the text so it’s ready for upload. Pleas...
I need a new logo that weaves Tamil and English letterforms together in equal measure, giving them a traditional, ornate treatment rather than a modern minimalist look. Think of the rich calligraphic flourishes you might find in classical Tamil art, harmonised with elegant serif-like strokes for the English characters. Please stay within a cool palette—blues, greens and purples—so the final mark feels refined and calm. While creativity is welcome, the balance between the two scripts must be unmistakable at first glance; neither language should dominate. I’ll need the finished artwork supplied as: • A fully editable vector file (AI or SVG) • High-resolution PNG with transparent background • A single-colour version suitable for embossing...
...engaging English. Every clue, red-herring, and plot twist must retain its punch, so I’m after a thoughtful, manual translation—no CAT tools or AI shortcuts. The finished text should feel as though it were originally written in English, with the pacing and suspense fully intact. Once we agree on terms, I’ll share the full manuscript. You’ll return a polished Word or Google Docs file, proofread and ready for publication or submission. Deliverables 1. Complete English manuscript, mirrored formatting 2. One revision pass for any minor tweaks after my review Acceptance criteria • Suspense and tone faithfully preserved • Dialogue sounds natural to native readers • Clean grammar, spelling, and flow throughout When yo...
I need a WordPress-based platform that lets visitors improve their spoken English through a mix of structured online courses, fresh blog articles, and an interactive community forum. The core of the site will be a course area that supports video lessons, auto-graded quizzes with assignments, and clear progress tracking so learners always know where they stand. Three user roles must operate smoothly out of the box: Students who enrol, watch videos and complete quizzes; Teachers who upload content and view learner analytics; and Moderators who keep the forum conversations civil. Role-based dashboards, custom permissions and straightforward onboarding flows are important to me. A modern, responsive design, fast load times and clean navigation are non-negotiable. If you prefer a prove...
...services, Prep services, and Shipping services. Each section should be visually distinct, easy to skim on mobile, and supported by concise copy and simple infographics or icons. • Straightforward navigation that lets visitors jump to those three service areas without digging through extra pages. • A design style that feels trustworthy and Canadian: fast-loading, bilingual-ready (English first, space left for French later), and fully responsive for phones and tablets. • Clear calls to action—primarily a contact form and phone number—so users can request a quote immediately after reading about each service. • Basic on-page SEO setup (titles, meta descriptions, alt tags) so we surface when sellers search for “Amazon FBA prep Canad...
...selected educators will record concept-based video lessons that will be used inside our learning platform for school students. The recordings will be conducted in a professional video recording setup, and the final content will become part of our digital learning library. Subjects Required Teachers are required for the following CBSE subjects (Classes 6–10): Mathematics Science Social Science English Key Responsibilities Deliver clear, engaging, and concept-focused explanations for CBSE topics. Record video lessons for assigned chapters/topics. Explain concepts in a student-friendly and simplified manner suitable for Classes 6–10 learners. Use examples, real-life applications, and visual explanations where possible. Follow the content structure and guidelin...
...instead of loud graphics I want clever, text-based designs that speak for themselves. Think refined typography, subtle line work and carefully balanced negative space, all living comfortably in an earth-tone palette. Here’s how I see the collaboration working: you’ll translate mood-board references and rough wordmarks into production-ready artwork, advise on ideal print techniques for fleece and French terry, and supply organised source files I can hand straight to the factory. If the first capsule clicks, I’ll roll the partnership into future collections and limited drops. Please share a link to your portfolio—or specific streetwear pieces if you have them—along with a short note on how you approach type-led design. I review work daily and will re...
I’m refining the visual identity for SARO, our new Quebec-based medical AI app, and I’d love to see fresh, professional takes on the logo we sketched internally and make it more polish (not too much change) What must stay consistent • The brand name SARO shown clearly. • A recognisable medical blouse element to echo the French meaning of the name. • A clean, minimalist feel that balances “premium healthcare” with “modern tech.” • Turquoise as the lead colour (you can introduce subtle accent hues if they enhance the look). What I’d like from you • New or refined icon concepts for the blouse—feel free to rethink shape, line weight, or negative-space solutions. (For exemple we were thinking of making ...
Hi I will share the details with the shortlisted candidates. Thanks
I need a non-fiction text translated from English to Russian. The ideal freelancer should be fluent in both languages and have experience with non-fiction content. Requirements: - Native or near-native proficiency in Russian - Excellent command of English - Experience in translating non-fiction texts - Attention to detail and accuracy - Ability to meet deadlines Please provide samples of previous work and your estimated turnaround time.
Speaking perfect English is more about consistent practice and smart strategies than being “perfect” right away. Here’s a detailed approach you can follow: ⸻ 1. Master the Basics • Grammar: Know basic sentence structures (Subject + Verb + Object) and tenses. Example: I eat apples vs I ate apples. • Vocabulary: Learn 5–10 new words every day and use them in sentences. Focus on words you can actually use in conversation. • Pronunciation: Use apps like Forvo or Google Translate to hear how words are pronounced. Repeat after them. ⸻ 2. Listen Actively • Watch English shows, movies, or YouTube videos and listen carefully to how native speakers talk. • Pay attention to: • Stress on words • Intonation (rising/fall...
I need clear, engaging Oromo versions of my English website pages— and equally polished English versions of the Oromo pages—to help drive more traffic to the site. The material sits entirely online, so every headline, sub-heading, meta description, image-alt tag and internal link has to flow naturally for readers while remaining SEO friendly. What you’ll hand over: • Fully translated web copy in both language directions, kept in the original structure (HTML blocks or CMS export if you prefer). • Metadata, alt text and on-page keywords mirrored or locally adapted for search visibility. • A short translator’s note flagging any cultural or idiomatic tweaks so I can approve them quickly. Acceptance criteria: zero machine-translat...
Hello Freelancer, I have one small simple activity to be done . Need this voice of the video to be translated or setting to be done in English to easily use it The audio needs to be - English. Either you can help me to set the language in english or you can download and upload on another youtube channel and set the auto language as english. Awaiting a small help for this self learning video
I want to create an AI-driven application that translates seamlessly between Amharic and English. The core of the product is high-quality language translation, but it must also include a full voice-recognition layer: • Speech-to-text conversion so users can dictate Amharic or English and see accurate transcripts. • Voice-command execution to let them control key in-app actions hands-free. • Language identification that automatically detects whether the incoming audio or text is Amharic or English before processing. The finished app should run smoothly on Android phones and as a responsive web application; a shared code-base or robust API that feeds both fronts is ideal. I’m open to your preferred stack—TensorFlow, PyTorch, Whisper, or...
I'm seeking a skilled translator for a non-fiction book. Requirements: - Translate from Russian to English - Expertise in non-fiction content - Maintaining original meaning and tone - Experience with book translation is a plus Ideal Skills: - Fluency in Russian and English - Strong grasp of non-fiction vocabulary and concepts - Attention to detail and accuracy - Prior translation experience, especially with literary works
Spanish translator to translate a short article about the fast-growing market for infant gut microbiome tests and and how these companies market personalized recommendations (supplements, exposure ideas like petting zoos) to health-conscious parents. This project focus on concerns from scientists/pediatricians that product marketing may outpace evidence.