We are looking for a guy to translate us an ...for a guy to translate us an advertising we want to run and maybe to do some small corrections. The basic advertisement going to be in English. Maybe after that, we will need to do subtitles from English to Japanese but this is not sure so don't add it the quota we will open a different project for it.
I am looking for a native Japanese person who speaks Japanese and also be proficient in the English language. I need to translate an easy text from English to Japanese using a professional human translation which will be reviewed by a native Japanese as well. I look forward to get serious people only to work on this task. Start your bid by "I accep...
...series are musical videos and are broadcasted worldwide. The job will be to translate the lyrics from English to one of the foreign language listed below and provide a singing voice in the same foreign language. To give you an idea of what kind of lyrics need to be translated and how the English singing voice sounds, you can take a look at the episodes
I require a Marketer / Influencer for the Japanese Market. I have an Australian product in which requires to be marketed both throughout Japan, and also the Japanese Visitors / Tourism within Australia. The product is an Australian product and is catered to the Tourism Industry and the Gift / Souvenir lover. Please contact me if you have experience
Hi, I need a native Japanese translator who have good English knowledge. I need a small translation done. There is less then 200 words. I need it done asap. I need accurate and high quality translation only.
True translation required for a small excerpt from an artbook. Maximum 10-20 lines. Translation must be true and proper, not localized.
...Please include the following as part of the analysis: 1) Is Japanese corporate governance changing? 2) How do Japanese cultural, historical and institutional variables make Japanese corporate governance different from Anglo-American counterparts? 3) Explore the differences in the Japanese and Western investment decision making process and the conflicts
We are Masters Traditional Games- an online wholesaler specialising in pub and traditional games. We operate on AMAZON. We are looking to translate approx. 100 of our AMAZON pages- mainly the title, bullet points and a short item description. On average, there are 200 words per listing, thus we are looking at approx. 20,000 words. A sample listing
Hi, I'm looking for a native Japanese speaker with some experience in any of these areas: SEO Link Building Outreach Content Writing Japanese-English/English Japanese Translating Please get in touch with me directly for more details. Vladimir
I buy cars from Japan - A few sentences per day I need translated, maximum. Attached is a sample, I don't need the entire page translated, I will need what is in the "...translated, I will need what is in the "COMMENTS" section translated. It is 5 seconds of work, but I will pay for your expertise. NO "TEAMS" - I want a THE PERSON who speaks Japanese
...need an expert in Japanese and especially online selling in Japan to assist in keywords and search engine optimization. Should be a native Japanese speaker with significant experience in online selling, keywords and search optimization. This job would be FIXING/EDITING current translations and providing additional keywords. The English equivalent is 8
日本語と英語からベトナム語に通訳するアルバイトを探しています。 I am finding a part-time job about translating Japanese to vietnamese or English to vietnamese
I am looking for someone who to do research and data entry about some companies in Japan. We will give you list of technology c...technology or software development would be very helpful. This is an initial task and there will be an opportunity for additional work. Requirements: - Must be able to read Japanese and English - Organized and resourceful
I am looking for an onsite Japanese-English translator to help us talk to prospective dealers and distributors at Tools Japan 2018. Dates: Oct 10(Wed)-12(Fri), 2018 10:00-18:00 (last day until 17:00) Venue: Makuhari Messe, Japan [login to view URL]
I need a logo designed.
...STUDIO quality reading it. I will select only the voice sample that has the best studio quality level and just then I will send to you the link for the video in English. The files in English and the translation of the copy are already here in the project, as you can see. You will note that the Translations, as well the original text, have different
I am looking for an authentic piece of art on Ikigai made as per my needs. It should not use a generic medium of art but should be as creative as possible. Could be on shibori, wax resist or other such mediums not a mere 'painting'.
I need a native Japanese speaker to help me with Japanese speaking and writing in both casual and business settings. Ideally we talk on skype one hour per week - help me edit the diary I wrote, point out better vocabulary to use, and talk about hot topics
Hi Japanese /English translator, I have 52 pages of product descriptions for gift shop need to be translated from English to Japanese , So 100% translation also editing and changing so its looks professorial descriptions of products in Japanese , So be artistic on describing the products and ingredients. my offer 0.01 usd per word .Ongoing project
(1) Facility to register a (Japanese) restaurant. (2) Facility for a registered user to submit Japanese version of menu in image format or Japanese text. (3) A team will translate the menu to English, the app will then have a facility to upload and make available the English version (registered user). (4) Facility to search for nearest registered restaurant
I'm looking for a native Japanese speaker, who can traslate texts for mobile game from English to Japanese. A few words about our game. The game in the style of dark fantasy. It has several types of texts, like: 1. Item Descriptions 2. Texts of letters 3. Texts of tasks 4. Texts - tips 5. Interface Texts Original texts in Russian. According
I have a English mail,need to translate it into [login to view URL] a native [login to view URL] all go fine we will work long time,so waiting for your [login to view URL] me know about you on your proposal.
Hi! We're currently filming a documentary in Japan and are looking for translators to translate the video footage from Japanese to English. Here's what we need the translators to do: - The translators will be translating our recorded footage (we call them 'rushes') - Rushes can take the form of sit down interviews or conversations during actuality
We are looking for a native Japanese with a good knowledges in English to translate an easy text, about 11000 words. Please only native, serious and available translators needed. All details will be shared on chat, We do not Accept GOOGLE translation or Similar.
I made a game based on Chinese scripts and text, there is a English version and Korean version already. I wish to find a partner who can finish the Japanese version in half a month. Most of text is words, not very complicate. Totally 30,000+- characters. If you are a game player would be better, there are some game words included. If you are interested
...The Ultimate List of the Best WordPress Plugins 2018 - 4643 words - WordPress Comment System Alternatives - 1385 words They were published on a new website. I need a Japanese translator who can translate these files. The budget for the whole topic is $5 and you will get a good review for it on UpWork, plus your name and a link to your website or profile
I have projects available for the translators of the above language pairs. Maximum offered rate $0.02 / $0.01 per word but lower quotes will have preference. Please quote for 1000 words. Short sample will be required. No machine translation allowed - this will be strictly enforced; no payment will be made in case of violation. Please apply only if you are experienced in the field and IMMEDIATELY ...
We want a get a logo redesigned to give it a traditional look. The inherent characteristics should be business like and professional with a Japanese origin. The brand is used to market chemicals and pigments in the international markets. The logo has to be of single colour, rusty and traditional. We should be able to screen print the logo on bags and
Translators required for Japanese to English Legal Document Translation Project. Required people who are well versed in both English and Japanese. One page sample required. SAMPLE WOULD BE UNPAID. LONG TERM PROJECT.