Upping your writing game this year can generate more clients for you.
If you are going to publish a book, launch a new website or even post an article, you need to consider proofreading it first. A small mistake could make you look unprofessional and this is why here in Freelancer.com we would like to help you. We have a huge database of international proofreaders ready to proofread your article, website and academic research in any language needed. Rather than wasting endless hours going through content checking for mistakes, take back your time and lessen your eye strain by outsourcing the task to an experienced and capable freelancer.
In order to be a professional proofreader you must be accurate, attentive to details and have an eagle eye when it comes to small details.
Our proofreading projects vary from proofreading websites, PhD theses, articles, web content or pretty much anything that has to do with writing. If you believe you can do that, then start bidding on proofreading projects and get paid with an average of $30 depending on the size and nature of your work.Hire Proofreaders
Hi, I'm looking for an experienced proof-editor to proof-read and to edit my 7,600 words eBook. My budget is $11 USD. To apply, please send me your previous work samples - preferably with a "before editing" and "after editing" - or a document with "tracked changes" turned on, so I can evaluate your editing skills before hiring you. Thank you.
The project requires translation for some parts of the website copies that are in English (Highlighted in yellow on the attachment) to Vietnamese. Copies would involve some technical terms to be translated therefore consideration on whether certain terms can or can't be translated should be raise.
I need a copywriter for music class Movements or Sounds activity. Contact me for details. Budget is $ 10.
Hello, I need a modern and stunning CV for application in Germany (maybe there are guidelines, rules?). All the text that should be on there (maybe you can proofread and edit/rephrase spots you think are poor) I will post under this comment. I hope the project is clear : I am going to apply to many different companies in the next weeks, and I need a stunning CV with proper writing tha...
I am writing a case report on septic peritonitis and urethral obstruction/hypoadrenocorticism. I strongly prefer a native English speaker (American), since this report is for an American certification. The reports are long about 100 pages each. I mean has several images and tables. About 15-17,000 words. I have posted the introduction only. It may need a re-edit before submission. Please provide m...
Translation of about 7 pages (calibri 11) from Italian to English language of corporate website. Language used is not very technical, and doesn't require special skills apart from high knowledge of Italian language.
I have several manuals for my small business. The first is an instructor's manual. It is several pages that I would like organised and designed into a professional looking document with a contants page headers & footers page numbers appenddix I have at least others if the first is a success
Je suis à la recherche d'un traducteur Anglais/Français pour traduire la description de nombreux produits de Anglais vers Français. Environ 100 -200 produits. Je suis à la recherche de tarifs très compétitifs.
We would like to translate a school degree and a transcript from Romanian (pdf) into English (Word). Basic formatting is required. All applicants must possess a strong command of both languages and verifiable proof of translation expertise in the language pair. NO TEAMS OR AGENCIES, NO EXCEPTIONS. Budget: $15.00 USD, Turnaround: Immediate
Hallo, es müssen 13 Produktbeschreibungen (Titel, Bullet Points und Produktbescheibung) vom Deutschen ins Italienische übersetzt werden. Ca. 4000 - 5000 Wörter total Es handelt sich um Reisetaschen
I need someone who can speak English fluently.
I am looking for an experienced native English (US) speaker for editing Astrology manual (nearly 100 pages). The book has been translated by Russian translater, but still needs editing to become readable for English speaking people. It's necessary to check the text for grammatical errors and errors of style and correct them.