Translate Something

Budget €30 - €250 EUR
Bids 51
Average Bid €35
Status Closed

translate a text of 441 word about gastronomy, culinary. From Spanish to English. 35€.

Get Free Quotes For A Project Like This

Looking to make some money?

  • Set your budget and the time frame
  • Outline your proposal
  • Get paid for your work

Bids on this Project

  • joeyrhoads Profile Picture



    I am an American graduate student currently writing my master thesis in Granada, Spain in International Law and International Relations. I have experience working in the marketing and financial industries, as well as playing basketball professionally :) I would like to do some freelance work in translation. I have experience with various translation projects as well as being an interpreter to the American players on my professional basketball team. I speak native English, have lived and worked in Spain for three years and earned a DELE Superior C1 level in Spanish.

  • robbuenfil Profile Picture


    Mexico City,  Mexico

    I like to think about myself as intense, hopefully in a good way; efficient, quick, creative, easy to get inspired. Easy to deal with. For the past five years, I have been constantly working as a drafter, journalist, cultural magazines' editor and also as an avid writer. I studied Translation and I am about to start studying Political Science too. I speak fluently English, Spanish, Russian, French and I can get by in some Italian and Polish.

  • jcolli11 Profile Picture


    Mexico,  Mexico

    Ingeniero Industrial con 25 años de experiencia en industria automotriz en operaciones de Manufactura e Ingeniería. Experiencia el manejo y control de proyectos para la adecuación y construcción de nuevas facilidades y procesos de lanzamiento así como también en el manejo de sistemas de seguridad; actualmente en el área de Ingeniería como Ingeniero de Diseño y Liberación Facilidad para análisis de problemas y toma de decisiones uso de herramientas estadísticas con la subsecuente definición de planes de acción. Experiencia como coordinador Control Interno, Auditor Coordinador y controlador de documentos de ISO9000, experiencia en sistemas de auditoria de calidad además de gran facilidad en la aplicación de herramientas como DOE AMEF QFD etc. 6 sigma: Black Belt certificado e llevado implementación de proyectos de diferentes áreas y enfoques como son calidad reducción de costos productividad etc., lleve la coordinación de área y he sido entrenador para diferentes niveles.

  • sofischulz Profile Picture


    Kyiv,  Ukraine

    Hi! I am a native Russian and Ukrainian speaker and a certified translator (Master's degree in Translation). I have a big experience in the following spheres of translation/interpreting: medicine, jurisprudence, economics, technics. I am a diligent and reliable person, so be sure to get a qualitative and timely translation. Hope for cooperation.

  • DanielP05 Profile Picture


    Bello,  Colombia

    Skilled translator and writer. More than 6 years of experience as translator and more than 1 year of experience here on Freelancer I can offer you my experience in: -Translations in 3 languages (Spanish, German & English) -Spanish Proofreading -Spanish Transcriptions -Academic Writing -Portuguese to Spanish and Italian to Spanish translations I can help you to translate technical documents, academic documents, websites, articles, books and more. Also I'm an expert in Spanish transcriptions and proofreading. Ready to translate up to 7000 words per day. Fair prices and always the best quality. --------------------------------------------- Other skills: -Basic Office -Prezi presentations -Advisor in the social sciences topics I guarantee seriousness, responsibility, quality and punctuality in my jobs.

  • gabriel986 Profile Picture


    SAN CRISTOBAL,  Venezuela

    I have been in the local market for 6 years. During that period of time I have delievered a wide range of solutions for my clients, using HTML, PHP, Oracle, and MySQL mostly in sites for startup companies and local businesses. I have also been helpful designing systems for optimizing the core processes, and enhancing the connectivity and productivity for every customer I have worked for. My core competency lies in attention to every detail in order to bring the most optimized and cost-effective solutions to every need a client would have. I'm seeking opportunities for building websites for you or your business, but I'm also capable of handling other assignments, such as technical writing, translations (English-Spanish and Spanish-English), data entry, data modeling, and customer or technical support, among others. I'm a pro blogger and have more than 4 years experience of blog writing, and blog content researching, editing, and translating.

  • helenehachard14 Profile Picture


    Getafe,  Spain

    Native French quality engineer in the automotive area offers to translate from and to one of those langages: - French (native speaker) - English (bilingual, TOEIC certification level C2) - Spanish (have been living and working in Spain for 2 years) - Italian (basic conversation) Native Spanish law graduate offers to translate from and to one of those langages: - Spanish (native speaker) - English (bilingual, TOEIC certification level C2)

  • elichang Profile Picture


    Barquisimeto,  Venezuela

    I am a bilingual Engineer specialized in the translation and proofreading of diverse content from English to Spanish. I have been translating websites, handbooks and speeches for companies and individuals for more than 8 years. My professional goal is to deliver the best value to my customers by providing personal and non-literal translations on time, with a flawless grammar and good communication along the way. Personally, I enjoy to know people and learn from them. In my free time, I study about nutrition, work on developing my own company and spend time with my rescued pets.

  • XavierHQ Profile Picture


    Vilanova del Camí,  Spain

    Aficionado a la cocina y gastronomía desde joven, no he parado de formarme de forma autónoma y también siguiendo los estudios oficiales de psicología social y 2 másters superiores. Por este motivo soy muy crítico y suelo ofrecer una visión creativa algo diruptiva.

  • Charles537 Profile Picture


    Running Springs,  United States

    For me, translation is a wonderful blend of art and science, relying as much on the heart as it does on the mind. A good translator knows when to be literal and when to adapt the content to fit the language and culture of the target audience. My goal is to provide a new text that conveys the same ideas as the original, but which can also stand alongside it as an independent document of the same quality or better. I use proofreaders in order to deliver work that is free of errors and I will make as many revisions as necessary until the client is satisfied. My educational background is in music, having attended both the Manhattan School of Music and the Mannes College of Music in New York City during the eighties. Since that time, my life has gone in many different and unexpected directions, but one thing that has remained constant is my passion for language. Being a creative person, who would rather make things happen than sit around waiting, I have been a small business owner three times over. My first venture, at age 25, was an event planning service in New York. When I moved to California in 1990, the limitations of the job market prompted me to start my own gardening and housecleaning service. Once employment opportunities improved, I embarked on a seventeen-year career in the QSR industry, working my way up in the space of four years from delivery driver to assistant manager to general manager and in 1995, I became a franchise owner/operator in Grand Terrace, Ca. After achieving six years of double-digit positive sales, in 2001 I sold my store for almost three times its purchase price to the franchisee that owned most of the neighboring units and accepted a post as Marketing Director for his company, which would eventually grow to twenty-one stores. The next seven years were filled with opportunities to learn new skills while refining my existing ones. Since embarking on my freelance career, I have worked on many different projects, covering a wide variety of styles and topics, translating from English to Spanish as well as from Spanish to English. My recent projects include websites, books, articles, newsletters, advertisements, contracts, research papers, court transcripts and government documents, among many others.