If you are native french speaker only. NO SOFTWARE TRANSLATION ACCEPT. ONLY HUMAN TRANSLATION. I need someone to translate 1 book about Find and Catch the Ideal Man. Total: 39550 words. It's very important to be native french speaker. If you are canadian, you have to write it in a French from France way...because it's for the France Market. I need a sample of your translation before accept your bids. Please find the part of the book to translate for sample. FYI, We have job almost every month for translation. If you have a good quality/price...you will have for sure more job in the future. Thanks!
1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form as well as complete source code of all work done.
2) Deliverables must be in ready-to-run condition, as follows? (depending on the nature? of the deliverables):
a)? For web sites or? other server-side deliverables intended to only ever exist in one place in the Buyer's environment--Deliverables must be installed by the Seller in ready-to-run condition in the Buyer's environment.
b) For all others including desktop software or software the buyer intends to distribute: A software? installation package that will install the software in ready-to-run condition on the platform(s) specified in this bid request.
3) All deliverables will be considered "work made for hire" under U.S. Copyright law. Buyer will receive exclusive and complete copyrights to all work purchased. (No GPL, GNU, 3rd party components, etc. unless all copyright ramifications are explained AND AGREED TO by the buyer on the site per the coder's Seller Legal Agreement).