I request bids for the translation of a piece of software documentation provided as Microsoft Word file carrying 6500 words and 45000 characters. The result must be in the same formatting as the source is. The existing index and TOC must be maintained as well.
The software deals with an integration between Microsoft Outlook and SAP. The specific SAP terms will be provided in the target language. Please provide references for translations you did in the space of Microsoft-related texts. Translations of the texts refering to the software screens will be provided.
The result must be of very good quality. Therefore I will not accept bidders who are not native speakers or cannot show excellent references. Please do not offer machine-based translations. I need a human translation.
Bidders need to provide a translation of a 1 page excerpt of the source document attached to this request. Along with this I also attach the translation of the UI texts also carrying the SAP terms.
## Deliverables
1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form as well as complete source code of all work done.
2) Deliverables must be in ready-to-run condition, as follows (depending on the nature of the deliverables):
a) For web sites or other server-side deliverables intended to only ever exist in one place in the Buyer's environment--Deliverables must be installed by the Seller in ready-to-run condition in the Buyer's environment.
b) For all others including desktop software or software the buyer intends to distribute: A software installation package that will install the software in ready-to-run condition on the platform(s) specified in this bid request.
3) All deliverables will be considered "work made for hire" under U.S. Copyright law. Buyer will receive exclusive and complete copyrights to all work purchased. (No GPL, GNU, 3rd party components, etc. unless all copyright ramifications are explained AND AGREED TO by the buyer on the site per the coder's Seller Legal Agreement).
## Platform
Microsoft Word