I was born in Turkey, and brought up in the UK, including my schooling from primary school to university. I have a BA (honours) degree in Economics. I have worked for a number of different companies, both in the UK and in Turkey, for a total of more than 20 years - approximately 10 years in the UK and 10 years in Turkey.
Therefore I have vast experience of both countries, both cultures and both languages. In fact, I consider both Turkish ad English to be my native languages.
I have been working as a full-time translator for almost three years, and am certified. My experience includes the following:
Written translation (personal and company documents, business documents, contracts, newspaper articles, legal documents - including a case submitted, together with all relevant documents, to the European Court of Human Rights, medical - articles submitted to medical journals, product specifications, promotional materials, websites, etc.).
Interpreting (consecutive and simultaneous - business meetings, conferences, the judiciary, the security servies, notaries, etc.).
Proofreading.
Subtitling.
Transcription of recorded material (both into source language and as a translation).