Trados anaphraseus jobs

Filter

My recent searches
Filter by:
Budget
to
to
to
Skills
Languages
    Job State
    899 trados anaphraseus jobs found, pricing in JMD

    ...user and competent in at least one as most of the projects are done through CAT tools. Trados Studio is our preferred tool but we could accept files coming from other tools provided that the files pose no issues for further processing and you can directly handle Trados Studio files, either packages or sdlxliff files. Please do not bid if you cannot provide

    $4400 / hr (Avg Bid)
    $4400 / hr Avg Bid
    25 bids

    ...user and competent in at least one as most of the projects are done through CAT tools. Trados Studio is our preferred tool but we could accept files coming from other tools provided that the files pose no issues for further processing and you can directly handle Trados Studio files, either packages or sdlxliff files. Please do not bid if you cannot provide

    $3268 / hr (Avg Bid)
    $3268 / hr Avg Bid
    1 bids

    ...to custom service for all clients. Types of CAT tools used--Adobe Acrobat, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, PageMaker, PowerPoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, MemoQ, Translation workspace. The nature of my degree course has prepared me for this position. It involved a great deal of independent research, requiring initiative

    $44123 (Avg Bid)
    $44123 Avg Bid
    3 bids

    Looking for some Japanese translators for long term collaboration. We need some good translators with well experienced. Please apply only native (good if you have Trados and mention it in your proposal) Also write yours per word rate.

    $56442 (Avg Bid)
    $56442 Avg Bid
    5 bids

    Looking for some German translators for long term collaboration. We need some good translators with well experienced. Please apply only native (good if you have Trados and mention it in your proposal) Also write yours per word rate.

    $46512 (Avg Bid)
    $46512 Avg Bid
    11 bids

    Looking for some Spanish translators for long term collaboration. We need some good translators with well experienced. Please apply only native (good if you have Trados and mention it in your proposal) Also write yours per word rate.

    $46889 (Avg Bid)
    $46889 Avg Bid
    56 bids

    Looking for some French translators for long term collaboration. We need some good translators with well experienced. Please apply only native (good if you have Trados and mention it in your proposal) Also write yours per word rate.

    $60214 (Avg Bid)
    $60214 Avg Bid
    24 bids

    Looking for some Italian translators for long term collaboration. We need some good translators with well experienced. Please apply only native (good if you have Trados and mention it in your proposal) Also write yours per word rate.

    $48146 (Avg Bid)
    $48146 Avg Bid
    27 bids

    Trados 2017 essential for this project Brief Project Overview Language Combination: English to Finnish Work type: Translation & Proofreading Specialism: Healthcare Machinery Expected Word Volume: 90,000 estimated (This will be split across a pool of specialist linguists) Cat Tool Required: SDL Trados Studio 2017 is essential Frequency: One off

    $42363 (Avg Bid)
    $42363 Avg Bid
    15 bids

    ...translation/editing per hour (if applicable)) PLEASE NOTE THAT: + Documents to be reviewed are in fields of IT, Machine (optional: Legal, Medical, Marketing); + Test required; + TRADOS required (version 2014 at least); + Ability to review at least 1,500 words/ hour; + Native freelancers only; + Long term collaboration (NDA required); + Skype is preferred

    $2011 / hr (Avg Bid)
    $2011 / hr Avg Bid
    4 bids

    ...translation/editing per hour (if applicable)) PLEASE NOTE THAT: + Documents to be reviewed are in fields of IT, Machine (optional: Legal, Medical, Marketing); + Test required; + TRADOS required (version 2014 at least); + Ability to review at least 1,500 words/ hour; + Native freelancers only; + Long term collaboration (NDA required); + Skype is preferred

    $754 / hr (Avg Bid)
    $754 / hr Avg Bid
    3 bids

    Looking for a native Spanish to English translator to translate 20000 words in Trados. Please don't bid if you don't have trados. We need 100% accurate and meaningful translation. Need to be done within 3 days.

    $19107 (Avg Bid)
    $19107 Avg Bid
    29 bids

    ...1109900 words · Expected weekly output: And this volume is to be completed in 6 months with an average weekly delivery of about 40,000 – 46,000 words. CAT Tools : SDL Trados 2007/2009/2011/2014. Need only native speakers (freelance translator only)...

    $92018 (Avg Bid)
    $92018 Avg Bid
    29 bids

    ...Android y actualizado pues el teléfono es una de las herramientas que usamos tanto como la computadora, buena conexión de internet. 4- Software Cat tools (Memoq, Wordfast , Trados ), Microsoft office, PDF converters , Adobe Acrobat. 5- Familiaridad con la tecnología y ser autodidacta para explorarla. 6- Capacidad para coordinar equipos de trabajo, que

    $137398 (Avg Bid)
    $137398 Avg Bid
    8 bids

    I have documents to be translate from English to Thai. I prefer an individual native Thai translator to bid on this project. I'm looking for long term collaboration w...the freelancer NOT agency. Please let me know your [url removed, login to view] you very much. Please keep original style and formatting I have about 1607 words to work on. Need working on Trados.

    $8548 (Avg Bid)
    $8548 Avg Bid
    23 bids

    Traducir fichas de producto de español a sueco para tienda online, sector outdoor. Proyecto prueba para un trabajo de largo plazo. Trados o parecido necesario.

    $41860 (Avg Bid)
    $41860 Avg Bid
    25 bids

    Hello, We are looking for an expert in CAT TOOL. Translation Software Memory. Look for TRAINERS TO CONDUCT SOME TRAINING ONLINE. Look for TRADOS SDL OR MEMOQ AND MEMOSOURCE TRAINER. [Removed by [url removed, login to view] Admin] Start soon.

    $20742 (Avg Bid)
    $20742 Avg Bid
    6 bids

    Traducir de español a alemán fichas de producto para tienda online, sector outdoor. Proyecto prueba para un trabajo de largo plazo. Trados o parecido necesario.

    $7618 (Avg Bid)
    $7618 Avg Bid
    21 bids

    Traducir fichas de producto para tienda online, sector outdoor. Proyecto prueba para un trabajo de largo plazo. Trados o parecido necesario.

    $6034 (Avg Bid)
    $6034 Avg Bid
    19 bids

    We need a native German to do a translation for 1500 items and also some proofreading. The proofreading will be done on Trados, please only native and serious persons, we will choose the best rates, for a long collaboration, a small test will be required.

    $34569 (Avg Bid)
    $34569 Avg Bid
    44 bids