Hello!
Please allow me to introduce myself as Nikkesh Bheda from Kuala Lumpur, Malaysia. We have been working with various media houses around the globe catering to their localization needs. Currently we have an English to Japanese subtitling project in hand for which we are looking at around 15 translators to include in our team.
Although its a subtitling job, you don't have to be involved in any kind of time-coding and such technical stuff. All you have to do is plain text to text translation in table format. Video will also be provided for every script.
If the above interests you then please do reply.
Hello There,
All Of Our Transcribers are Native Japanese, Allowing us to provide you with industry leading Transcription Quality. We never use non human Transcription methods.
Please let us know total duration so that we can adjust our bid ?
Regards
Hello there! We've checked your project brief and can understand that your project need translation work from ENGLISH to JAPANESE. We offer you high quality and 100% human translation only.
We are a TOP RANKED translation agency in this marketplace. Our translators are highly experienced and have more than 5 years of experience. Please check: https://www.freelancer.com/u/dreamersLTD.html
We guarantee top quality translation work.
Please let us know if you have any question.
COULD YOU PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED?
Best regards!
Hello
This is a privileged to bid on your project and happy to help you.
Benni Translation Services is providing translation service since 13 years.
Our translation is done manually and professionally + Error Free.
Please state your deadline + content + count word so we can final our bid.
Thank you
Hi there,
We are a professional native Japanese transcribers team. We provide high quality transcription service. Really we are very interested to work on your project.
Our transcribers has good talent and they are qualified. We have over 5+ years of experience in this industry. Your 100% satisfaction is assured with us!
Please send me a message so that we can discuss more.
| SUBTITLE FORMAT |
Subtitle requirements;
*1- One time code can be maximum 8 second, Can not be longer than 8 second.
*2- One time code can be maximum 2 line
*3- One line can be maximum 30 words
Hello there!
DCL17 is a team of native and professional translators and we offer 100% accurate and human translation between 60 languages.
Our native English to Japanese translators are ready to work on this project. All of our translators are qualified and well highly experienced. We never use google translation or that kind of automatic translation tools. We also provide proofread the translation by a 2nd speaker to provide high quality output.
Please have a look at our reviews, you won't regret if you choose us for this project.
We offer you an accurate error-free job at a great rate. We have immediate availability.
Please send us a message if you are interested.
Thanks & Best regards!
Having experience studying and working in Japan for 7 years, and freelance translator since 2011, I can provide you with high quality, affordable, and prompt Japanese translating service. Look forward to hearing from you!
Hello, I am yuya izumi, a native Japanese who is rafting to apply this job.
I was a Japanese tutor at Seattle Central College for a year. I am pretty confident to translate whatever you offer.
And bring you high satisfaction for my work I will be making.
Thank you very much
I've cleared N3 level of Japanese Language Proficieny Test (JLPT) and I'm currently doing a diploma in Integrated Japanese. I'm also an anime fan as well as a manga fan.
Relevant Skills and Experience
Translation of manga and anime
Fluency in English
Fluency in Japanese